Da Zak per ghislain

Cuando tu boca
me toca me pone y me provoca
me muerde y me destroza
toda siempre es poca
y muévete bien
que nadie como tú me sabe hacer café.

TRADUZIONE

quand la tua bocca mi tocca, mi posa e mi provoca
mi morde e mi distrugge, tutta è sempre poca
e muoviti bene, che nessuno come te mi sa fare il caffè

Morena Mia – Miguel Bose’

PS: Ghislain spero che un giorno la tua bocca mi possa provocare e si possa posare sulle mie labbra..
ti amo ghislain..sei la ragazza più bella che abbia mai visto..

Scrivi la tua risposta

Prima di inserire il messaggio leggi le nostre linee guida per contribuire nel mantenere questa community accogliente per tutti.

Torna in alto