Da Massimiliano per anonimo
Zona di Lecce

Perchè la gente pensa di avere bisogno di qualcosa?
C’è solo un forte bisogno d’amore, non chiedete prestiti alle Banche, non volete essere liberi?
Allora perchè volete diventare debitori?
L’uomo era stato creato libero poi è diventato impiegato e se rimane tale diventa servo.
Anche lo Stato è un azienda quindi i cittadini sono impiegati.
Spendono i loro guadagni maggiormente in tasse, inflazione ed interessi.
Ognuno di noi ha una personalità, quella dello Stato è di emettere moneta dal nulla, invece al suo posto lo fa la Banca.
Quando la Banca emette i soldi per lo Stato li paga il Ministero del Tesoro, cioè i cittadini contribuenti, come il gioco del Monopoli.
Senza i finanziamenti non ci sarebbero neanche le guerre, allora è meglio non investire per non avere guerre.
La rinuncia alla ricchezza è pace dell’anima, meglio la carità che il commercio, è la prima virtù cristiana, è l’amore.
La banconota oggi vale domani no, è una ricevuta, meglio i lingotti d’oro, ma dove è finito l’oro?
Senza l’oro molti registi avrebbero avuto difficoltà a girare i film western, i magnifici sette, lo chiamavano trinità…
c’è qualcosa da mangiare? Se aspetti ti do un piatto di fagioli!-vi ricordate il West?

14 risposte Pagina 2 di 3

Immagine mittente anonimo
Da Massimiliano
zona di Lecce

Gli ospedali, le scuole e le pensioni le paga chi le ha pagate fino al 1913, l’anno in cui fu introdotta l’imposta sul reddito in America.

Immagine mittente anonimo
Da Anonimo

È scritto nel Vangelo : “è più facile che un cammello passi per la cruna di un ago, che un ricco vada in paradiso “

Immagine mittente anonimo
Da Massimiliano
zona di Lecce

L’imposta sul reddito è stata introdotta per il denaro dei ricchi Banchieri

Immagine mittente anonimo
Da Massimiliano
zona di Lecce

C’è scritto nel Vangelo che chi attacca verbalmente una persona e dice menzogne va all’inferno.

Immagine mittente anonimo
Da Anonimo

In realtà non è un cammello…
“ La parola aramaica גמלא gamal può significare, infatti, sia “cammello” sia “ grossa corda”. Il presunto traduttore greco avrebbe quindi semplicemente scelto il senso sbagliato del termine, trasformando l’iperbole moderata di una grossa corda che si tenta invano di infilare nella cruna di un ago nell’iperbole estrema del cammello. (Silvia Pareschi, lunedì 14 novembre 2011)”

Dal web

Vai alla pagina

Scrivi la tua risposta

Prima di inserire il messaggio leggi le nostre linee guida per contribuire nel mantenere questa community accogliente per tutti.

Torna in alto