Da pidi per anonimo

yesterday it’s history, tomorrow is mistery, and today is a gift. that’s why we call it present

(traduzione: “ieri é storia, domani é mistero e oggi é un dono. ecco perché lo chiamiamo regalo”.
in italiano però non ha molto senso!)

Kung Fu Panda

11 risposte Pagina 1 di 3

Immagine mittente anonimo
Da SSS

Se lo traduci con
“ecco perchè lo chiamiamo presente” mantiene il significato originale! 🙂

Immagine mittente anonimo
Da mile

ma non è che present ha il significato di presente qui???
secondo me avrebbe più senso…baci

Immagine mittente anonimo
Da Liceale

Bè, per fargli avere senso devi tradurre così:

“Oggi è un dono, per questo lo chiamiamo presente.”

Presente, in italino, vuol dire regalo. Non hai mai sentito nessuno dire “Ho un presente per te?”.. è un regalo.

Immagine mittente anonimo
Da Luna

Non ha molto senso perchè “present” bisogna tradurlo in italiano con “presente” che significa sia “il tempo presente” che “regalo”. L’oggi è un dono. Per questo lo chiamamo presente (che è sinonimo di dono).

Immagine mittente anonimo
Da patri
zona di Vicenza

è perche dice “presente” non regalo, che comunque può avere lo stesso significato^^

Vai alla pagina

Scrivi la tua risposta

Prima di inserire il messaggio leggi le nostre linee guida per contribuire nel mantenere questa community accogliente per tutti.

Torna in alto