Da rosa blu per anonimo

– COGLI LA GIORNATA FAVOREVOLE –

Tu ne quaesieris(scire nefas) quem mihi, quem tibi
finem di dederint, Leuconoe, nec Babylonios
temptaris numeros.
Ut melius quicquid erit pati,
seu pluris hiemes seu tribuit Iuppiter ultiman,
quae nunc oppositis debilitat pumicibus mare
Tyrrhenum: sapias, vina liques et spatio brevi
spem longam raseces.
Dum loquimur, fugerit invidia
aetas: carpe diem, quam minimum credula postero.

Traduzione:

N cercare di conoscere
(non è lecito sapere) quale sorte gli Dei abbiano riservato a me e a te, o Leoconoe, non tentare calcoli Babilonesi.
Quando è meglio sopportare qualsiasi cosa accadrà,sia che Giove abbia riservato più inverni, sia che abbia riservato questo come ultimo,
che questo indebolisce il Mar Tirreno e gli scogli opposti di pomice leggera: ma sii saggia, mescola il vino e taglia la lunga speranza.
Poiché è breve la vita, e mentre noi parliamo, fugge il periodo delle vita ostile, cogli il giorno presente e fiducioso e credi il meno possibile nel domani…
Orazio

2 risposte

Immagine mittente anonimo
Da cry

bellissima… complimenti per la finezza e lo stile…1bacio

Immagine mittente anonimo
Da Anonimo

cogli l’attimo…

Scrivi la tua risposta

Prima di inserire il messaggio leggi le nostre linee guida per contribuire nel mantenere questa community accogliente per tutti.

Torna in alto